|
查了一下,木兰科(Magnoliaceae)里也有一个叫这名儿的,兰科(Orchidaceae)的Stanhopea属有1种也叫hernandezii
Stanhopea hernandezii (Kunth) Schltr. is the type species in the genus and was first collected by Fernando Hernandez in Mexico (then "New Spain" - Nuevo Espana) in the 1570's. A line drawing of the species is pictured in Hernandez's De Rerum Medicarum Nova Hispaniae Thesaurus, published in 1628, with the flower identified as "Coatzonte Coxochitl". Kunth changed it to Anguloa hernandezii in 1815, and Schlechter moved it to Stanhopea hernandezii in 1918.Rudolf Jenny published "The History of Stanhopea hernandezii" ("La storia di Stanhopea hernandezii") in Caesiana, the Italian Journal of Orchidology, Q1/93.
那么,这个也似乎有可能是为了纪念这位老大,话说他的研究方向ms和岩鸣有些类似
Francisco Hernández de Toledo (La Puebla de Montalbán, Toledo 1514 – Madrid 28 January 1587) was a naturalist and court physician to the King of Spain.
Hernández was among the first wave of Spanish Renaissance physicians practicing according to the revived principles formulated by Hippocrates, Galen and Avicenna. Hernández studied medicine and botany at the University of Alcalá and may have traveled between cities in Spain as was common among physicians seeking to make a name for themselves. Moving from Seville with his wife and children, Hernández served briefly in the Hospital y Monasterio de Guadalupe and then at the Hospital Mendoza in Toledo, where he gained prominence for his studies of medicinal botany and publication of a Castilian translation of a work on natural history by Pliny the Elder.
In 1567 Hernández became a personal physician to King Philip II. In 1571 Hernández was ordered to embark on the first scientific mission in the New World, a study of the region's medicinal plants. Accompanied by his son Juan, he traveled for 7 years collecting and classifying specimens, interviewing the indigenous people through translators and conducting medical studies in Mexico and the Philippines. He was assisted by three indigenous painters (baptized, Antón, Baltazar Elías and Pedro Vázquez respectively), who prepared illustrations. During the 1576 yellow fever ("cocoliztle") epidemic Hernández performed autopsies in the Hospital Real de San José de los Naturales in collaboration with surgeon Alonso López de Hinojosos and physician Juan de la Fuente.
Parts of Francisco Hernández' extensive descriptions of his findings were published in a translated collection entitled Plantas y Animales de la Nueva Espana, y sus virtudes por Francisco Hernandez, y de Latin en Romance por Fr. Francisco Ximenez (Mexico, 1615) also cited as Cuatro libros de la naturaleza y virtudes de las plantas y animales que están recibidos en uso de medicina en la Nueva España published by Francisco Jiménez.
A heavily redacted compendium in the original Latin was later published as Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus (Rome, 1628) by collector, Federico Ceci.
Another impression was put out by Juan Terencio and Linceo Fabio Columna as Nova plantarum, animalium et mineralium mexicanorum historia a Francisco Hernández in indis primum compilata, de inde a Nardo Antonio Reccho in volumen digesta. (Rome: Vital Mascardi, 1648).
Some of Hernández' original manuscripts are housed in the library of the Escorial, but many were lost in the fire of July 17, 1671. A new compilation by physician Casimiro Gómez Ortega, based on additional material found in the Colegio Imperial de los Jesuitas de Madrid was entitled Francisci Hernandi, medici atque historici Philippi II, hispan et indiar. Regis, et totius novi orbis archiatri. Opera, cum edita, tum medita, ad autobiographi fidem et jusu regio. (1790).
发音类似 赫纳德兹,存个档,给30老大备查
[ 本帖最后由 waahuaa 于 2008-9-25 22:13 编辑 ] |
|